ATmedios página en españolATmedios página en ingles

ATmedios Logo

High Contrast
magnifying glass
 Mobile Menu unfold button
  • Home
  • Services
    • Live audio description
    • Live subtitling
    • Sign Language Interpretation for events
    • Simultaneous interpretation
    • Virtual events
  • Customers
  • News
  • FAQ
  • Podcast
  • Corporate information
  • Document center
anterior siguiente
pausa
play
Certificado SAVe – Sustainability in AV Brad Schoenfeld Photo Sign Language Interpreter Photo ReelShort Series Sonda webcast Sylvania presentation

Facebook ATmedios Instagram ATmedios Twitter ATmedios Linkedln ATmedios Canal ATmedios Podcast ATmedios Tik Tok Post an opinion in our profile

News

New audiobook production service in strategic partnership with Viubux

This new audiobook production service is designed to meet the growing demand for high-quality audio formats, offering authors, writers, publishers, and literary influencers a comprehensive solution to turn their works into captivating audiobooks.

Read more: New audiobook production service in strategic partnership with Viubux

Dubbing by ATmedios for I am T-Rex

Foreign film dubbing is a solution that allows audiences worldwide to enjoy content in their native language. In "I am T-Rex" ATmedios carried out this important work, achieving a Spanish version that maintains the magic and charm of the original production.

Read more: Dubbing by ATmedios for I am T-Rex

Live subtitling during Microsoft AI Tour Bogota

To better understand how our CART service works and its benefits, we've answered some of the most frequently asked questions about this service below.

Read more: Live subtitling during Microsoft AI Tour Bogota

I am Germán Andrés Yánez series with Closed Caption

Beyond its immersive plot, one key aspect stands out in this production: Accessibility.

Read more: I am Germán Andrés Yánez series with Closed Caption

Dubbing of Little Submarines: Around the world in 80 days

Bringing the characters to life so that the story of Little Submarines could reach every corner of the country, ATmedios was in charge of the dubbing, ensuring that each character had a voice that reflected their unique personality.

Read more: Dubbing of Little Submarines: Around the world in 80 days

  • Start
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Next
  • End
ATmedios

Contact us

background image footer

Acknowledgments:

Reconocimientos ATmedios

Commercial:

info@atmedios.com

+1 786 288 2421

+57 323 278 19 68

Cl. 87 #21-57 Bogotá (Colombia)


Human Resources:

empleo@atmedios.com

Go to Solutions for audiovisual products

Go to Solutions for events