ATmedios página en españolATmedios página en ingles

Logo ATmedios

Alto Contraste
icono imagen lupa del buscador
Botón desplegar menu movil
  • Inicio
  • Servicios
    • Audiodescripción
    • Closed Caption
    • Subtitulado
    • Doblaje
    • Lengua de señas
    • Listas de diálogos
    • Transcripciones
    • Producción de audiolibros
  • Clientes
  • Noticias
  • Podcast
  • Preguntas frecuentes
  • Información corporativa
  • Centro de documentos
anterior siguiente
pausa
play

Facebook ATmedios Instagram ATmedios Twitter ATmedios Linkedln ATmedios Canal ATmedios Podcast ATmedios Tik Tok Publica una opinión en nuestro perfil

Listas de diálogos

Las listas de diálogos en el contexto de producciones audiovisuales, como películas, o series de televisión, se refieren a documentos o registros que contienen una transcripción detallada de todos los diálogos y conversaciones pronunciados por los personajes en la producción. Este documento es fundamental en las producciones audiovisuales, acredita la veracidad de las palabras pronunciadas por los personajes y sirve como base en el proceso de traducción que se hace para la localización (doblaje o subtitulado) en cada idioma al que se desee llevar el contenido. Es esencial para garantizar la calidad y la coherencia en la interpretación y difusión del material en diferentes idiomas y culturas.

Tipos de listas de diálogos

  • Dialogue List: es un documento que proporciona una transcripción detallada de todos los diálogos hablados en una película o producción audiovisual, generalmente en el idioma original. Incluye información sobre qué personaje habla, lo que dicen y a menudo detalles como el tiempo y las referencias de escena.

  • Spotting List: Una "Spotting List" es un documento utilizado en la postproducción de audio, particularmente en la creación de diseño de sonido y música, así como en la colocación de efectos de sonido. Contiene los textos que aparecen en pantalla y la información precisa sobre el tiempo en el que deben ocurrir elementos de audio como pistas musicales, efectos de sonido y Foley. Ayuda a los ingenieros de sonido y compositores a sincronizar su trabajo con los elementos visuales de la producción, logrando una integración precisa y efectiva de audio y video.

Características de las listas de diálogos

  • Facilita la organización del contenido, permitiendo un acceso rápido y ordenado de cada intervención de los personajes.

  • Se utiliza para fines como subtitulación, doblaje, localización y asegurarse de que las traducciones coincidan con el timing y el contexto original.
  • Permite adaptar el contenido a diferentes formatos y plataformas, asegurando que el mensaje y la esencia se mantengan en cada versión.

Campos de uso

  • Producciones de televisión o cine: películas, series y documentales.

  • Producciones en vivo: obras de teatro.

  • Literatura: Novelas y cuentos.

Visite la sección noticias y conozca nuestros casos de éxito. Si tiene inquietudes sobre este servicio, consulte la sección de preguntas frecuentes



¿Necesita este servicio para sus productos audiovisuales?


Cotizar ahora
ATmedios

Contáctenos

imagen Footer

Reconocimientos:

Reconocimientos ATmedios

Comercial:

info@atmedios.com

+57 323 278 19 68

Cl. 87 #21-57 Bogotá (Colombia)


Recursos Humanos:

empleo@atmedios.com

Ir a Soluciones Audiovisuales

Ir a Soluciones para Eventos