El Closed Caption (CC) es un sistema que consiste en convertir el audio de un proyecto audiovisual en texto e insertarlo de manera que aparezca en una pantalla o monitor. Su principal finalidad es proporcionar el acceso de las personas con discapacidad auditiva a los contenidos emitidos en televisión.
Tipos de Closed Caption
- Caption en vivo: Nuestro equipo de experimentados estenotipistas, y transcriptores entrenados en reconocimiento de voz insertan los textos en el momento de la emisión de programas en vivo como noticieros, shows, programas de opinión entre otros, realizados en español.
- Caption pregrabado: En programas como películas o documentales (realizados en inglés y español), que han sido grabados previamente, se realiza una transcripción más precisa y sincronizada. Esta permite acceder al recuento semántico no sólo de lo que se dice, sino también de quién lo dice, de cómo se dice (énfasis, tono de voz, acentos e idiomas extranjeros, ruidos de la voz) de lo que se oye (música y ruidos ambientales) y de los elementos discursivos que aparecen en la imagen (cartas, leyendas, carteles, etc.).
- Roll Up: El estilo roll up es usado comúnmente en programas en vivo. Consiste en desplazar el texto hacia arriba (dentro de la caja negra) línea por línea, mostrando entre dos y tres líneas a la vez. Se da una ubicación fija al texto de modo que no quede superpuesto a gráficos, créditos, o las caras de los hablantes en la pantalla.
- Pop On: El texto en pop on aparece en la pantalla por bloques de dos o tres líneas. El texto varía en su ubicación con el fin de dar más precisión al recuento semántico. Este estilo permite a las personas sordas una mayor comprensión del contenido emitido en programas pregrabados en donde hay múltiples hablantes.
Características del Closed Caption
- Además de ser un servicio que facilita el acceso a las personas con discapacidad auditiva, el Closed Caption (CC) es una excelente herramienta para servir a niños en etapa de aprendizaje de lectura, personas de la tercera edad con baja audición y personas en etapa de aprendizaje de un segundo idioma.
- Incluye una descripción detallada no solo de los diálogos, si no también de los elementos sonoros y la música.
Campos de uso
- Producciones en vivo: programas de cocina, noticieros y entrevistas.
- Producciones infantiles: series animadas.
- Producciones de televisión: novelas y documentales.
- Producciones de cine: películas.